>> | Аноним Четверг 20 Окт 2016 19:25:10 Чт 20 Окт 2016 19:25
No.
1801620
[Мод] ▲>>1801615
Да я тоже не пирачу. Я вообще мало играю в последнее время. Но идеологически, как ни крути, на пиратской стороне.
>сценарий наполнен слэнгом, как и просто городским, так и хакерским, так всякими мемчиками.
>Я вот на 200% уверен, что ру версия будет мусором.
Это да. Хотя, справедливости ради, это проблема универсальная: любой перевод требует свободного владения двумя языками сразу, перевод же чего-то нестандартного в языковом плане требует владения виртуозного. Нормальные переводчики такого уровня, как мне иногда кажется, занимаются только книгами, т.к. что игры, что фильмы переводят абы как. Вон, на английский перевод "Мор.Утопии" погляди: старый - убогий надмозг, переиздание поприличнее, но все равно невыразительное. А еще на аниме и мангу, которые переводят, в основном, непрофессионалы, из-за чего текст полнится безобразнейшей калькой с японского.
|